1
00:03:17,447 --> 00:03:19,563
Sancho, is it fixed yet?

2
00:03:20,007 --> 00:03:21,156
It's fixed.

3
00:03:21,327 --> 00:03:23,921
Really?
I didn't see you do anything.

4
00:03:25,567 --> 00:03:27,478
-Is it fixed?
-It's fixed.

5
00:03:27,847 --> 00:03:29,041
It won't hurt me?

6
00:03:32,087 --> 00:03:33,805
I have to ask you a favor.

7
00:03:50,127 --> 00:03:52,721
-It won't hurt me, will it?
-Not now.

8
00:03:56,687 --> 00:03:58,564
You have to do me a favor.

9
00:04:00,287 --> 00:04:04,485
Could you go and find me
a laurel wreath?

10
00:04:05,327 --> 00:04:07,557
Go and find a laurel wreath.

11
00:04:08,847 --> 00:04:10,246
Can you do that?

12
00:04:11,207 --> 00:04:11,878
Yes.

13
00:04:12,047 --> 00:04:14,163
Find a laurel wreath.

14
00:04:15,687 --> 00:04:17,120
Go and look for one.

15
00:04:24,927 --> 00:04:26,519
Can you do that?

16
00:09:33,807 --> 00:09:34,796
Sancho,

17
00:09:36,407 --> 00:09:38,682
you can go to sleep.
Go on, Sancho.

18
00:10:39,287 --> 00:10:40,276
Sancho!

19
00:10:41,487 --> 00:10:42,556
Are you asleep?

20
00:12:16,127 --> 00:12:17,560
You were snoring.

21
00:13:34,207 --> 00:13:36,084
Thank you, Sancho.

22
00:14:05,447 --> 00:14:07,483
Can you give me the sword,
please?

23
00:14:15,047 --> 00:14:16,685
Can you put it on for me?

24
00:14:30,687 --> 00:14:32,405
That's not right.

25
00:14:39,007 --> 00:14:40,759
You're still asleep, Sancho.

26
00:14:50,527 --> 00:14:52,438
You were snoring a lot.

27
00:15:09,247 --> 00:15:10,475
How's that?

28
00:15:23,727 --> 00:15:25,285
Where are we going?

29
00:15:27,007 --> 00:15:28,406
You lead the way.

30
00:15:28,647 --> 00:15:30,638
But take a path you know.

31
00:15:32,927 --> 00:15:36,715
You almost know more paths
than Quixote.

32
00:15:43,407 --> 00:15:44,635
Shall we continue?

33
00:15:48,447 --> 00:15:51,120
We're doing well, Sancho,
bit by bit.

34
00:16:11,567 --> 00:16:13,478
These are wild boar tracks.

35
00:16:20,927 --> 00:16:23,919
-Have you ever had a dog?
-Yes, I've had several.

36
00:16:24,087 --> 00:16:25,839
Were they good dogs?

37
00:16:26,607 --> 00:16:28,723
Good... Regular.

38
00:16:28,887 --> 00:16:31,196
-Do you like dogs?
-Not much.

39
00:16:31,607 --> 00:16:33,199
Not much?

40
00:16:34,767 --> 00:16:36,485
I've had everything.

41
00:16:37,167 --> 00:16:38,839
But I like dogs.

42
00:17:01,247 --> 00:17:04,205
Talking of dogs,
that sounds like wolves.

43
00:17:04,487 --> 00:17:07,126
They're very big.
They're beautiful.

44
00:17:08,207 --> 00:17:11,597
Has a dog ever bitten you?

45
00:17:12,207 --> 00:17:14,198
Or gone 'Woof!'' at you?

46
00:17:15,167 --> 00:17:16,600
-Never?
-Never.

47
00:17:17,047 --> 00:17:19,117
I got a little fright once.

48
00:17:19,287 --> 00:17:21,562
-Did a little dog bite you?
-No.

49
00:17:21,847 --> 00:17:24,486
-It was just a fright.
-And what did it do?

50
00:17:24,647 --> 00:17:26,922
-It went ''Woof!''.
-Really?

51
00:17:31,967 --> 00:17:35,277
-The sun will be up soon.
-It's rising over there.

52
00:17:36,407 --> 00:17:38,523
Look how beautiful it is.

53
00:17:44,607 --> 00:17:46,120
Look at the sun.

54
00:17:47,367 --> 00:17:49,323
-Sancho, do you see it?
-Yes.

55
00:17:53,447 --> 00:17:55,597
Let's go up this way.

56
00:17:57,407 --> 00:17:58,999
You lead, Sancho.

57
00:20:42,087 --> 00:20:43,406
It's very hot.

58
00:20:45,407 --> 00:20:46,556
Thank you, Sancho.

59
00:20:49,687 --> 00:20:52,679
Help me, hold the two of them
for a minute.

60
00:27:02,367 --> 00:27:04,597
You look tired, Sancho.

61
00:27:06,207 --> 00:27:07,606
Very tired.

62
00:27:09,847 --> 00:27:11,599
You'll soon feel better.

63
00:27:13,647 --> 00:27:15,080
Cheer up, Sancho.

64
00:27:19,007 --> 00:27:21,202
Look up at the sky.

65
00:27:21,647 --> 00:27:23,842
Say something to Him
and He'll listen.

66
00:27:24,007 --> 00:27:25,804
Ask God for strength.

67
00:27:27,047 --> 00:27:29,197
God is up above us.

68
00:27:30,847 --> 00:27:33,964
Yes, Sancho, do that
and we'll have strength.

69
00:27:37,127 --> 00:27:40,085
Aren't you feeling better now?

70
00:27:40,887 --> 00:27:43,959
Look up at the sky
for a moment and rest.

71
00:27:44,647 --> 00:27:48,322
Say to Him:
''God, do not abandon us.''

72
00:27:49,087 --> 00:27:50,440
God, do not abandon us.

73
00:27:50,607 --> 00:27:53,599
Give us strength,
lots of strength.

74
00:27:53,767 --> 00:27:56,361
Rest now
and He'll give you strength.

75
00:27:56,847 --> 00:27:58,838
Aren't you feeling better?

76
00:28:00,047 --> 00:28:01,799
You're much better now.

77
00:28:02,367 --> 00:28:05,200
Come on,
don't keep leaning on that.

78
00:28:05,367 --> 00:28:08,484
Look at how strong you are now.
Don't you see?

79
00:28:08,647 --> 00:28:09,841
-Aren't you?
-Yes.

80
00:28:10,007 --> 00:28:11,440
Look up.

81
00:29:26,927 --> 00:29:28,963
This tree is beautiful too.

82
00:29:30,727 --> 00:29:32,683
Is it dead?

83
00:32:21,287 --> 00:32:22,879
Sancho, did you tell me

84
00:32:24,447 --> 00:32:26,085
that it didn't rain?

85
00:32:26,967 --> 00:32:28,559
You were asleep!

86
00:32:29,887 --> 00:32:33,675
The horse is wet
and the donkey is wet too.

87
00:32:34,847 --> 00:32:37,486
And I told you
there are snails here.

88
00:32:39,447 --> 00:32:41,642
You know why?
Because it rained.

89
00:32:46,407 --> 00:32:49,080
You're a scatterbrain,
but I still love you.

90
00:32:51,367 --> 00:32:53,119
There was a great storm

91
00:32:56,407 --> 00:32:58,716
and you didn't even notice,
Sancho.

92
00:32:58,927 --> 00:33:00,485
You're always asleep.

93
00:33:01,767 --> 00:33:04,884
Look, this place
is full of snails.

94
00:33:07,767 --> 00:33:11,043
You said it didn't rain
because you were asleep.

95
00:33:13,047 --> 00:33:15,117
Look how wet the horses are.

96
00:33:19,767 --> 00:33:20,836
You're an ass.

97
00:33:21,007 --> 00:33:23,680
When Quixote says something,
you have to listen.

98
00:33:23,847 --> 00:33:25,439
But you're always asleep.

99
00:33:25,807 --> 00:33:28,640
Don't you see all these snails?
Look at that one.

100
00:33:28,967 --> 00:33:30,400
There's a snail.

101
00:33:31,807 --> 00:33:33,923
Don't you see it?
You're asleep.

102
00:33:36,407 --> 00:33:37,920
You're asleep, Sancho.

103
00:33:45,127 --> 00:33:46,640
Quixote is telling you.

104
00:34:09,167 --> 00:34:11,965
With you, I'd spend
my whole life sleeping

105
00:34:12,207 --> 00:34:14,277
and I'd have a lousy time.

106
00:34:16,087 --> 00:34:17,315
But I love you.

107
00:34:17,567 --> 00:34:21,162
You have to follow my path
even if you don't understand it.

108
00:34:23,047 --> 00:34:27,837
It's God who gives the orders.
Don't listen to Lancelot or anyone.

109
00:34:28,287 --> 00:34:31,882
I've been ordered to give orders,
and I'm giving you orders.

110
00:34:32,727 --> 00:34:35,082
Lancelot was an admirable man.

111
00:34:35,367 --> 00:34:37,039
He thought like us.

112
00:34:37,807 --> 00:34:41,595
But he isn't here anymore
and he's sent me to help you.

113
00:34:42,247 --> 00:34:43,760
If you don't listen to me,

114
00:34:46,967 --> 00:34:49,356
we'll argue,
even if I do love you.

115
00:34:49,527 --> 00:34:53,202
But follow me, and do
what Quixote tells you to do.

116
00:36:10,767 --> 00:36:13,759
Do you want to swim?
Do you want to cool down?

117
00:36:26,007 --> 00:36:27,918
What's the water like?

118
00:36:28,767 --> 00:36:29,677
It's fine.

119
00:36:29,847 --> 00:36:31,166
Can I swim?

120
00:36:32,607 --> 00:36:34,518
It's just to cool down.

121
00:36:47,807 --> 00:36:49,399
You want to cool down?

122
00:36:51,287 --> 00:36:53,482
-You don't want to?
-No, I don't.

123
00:36:55,287 --> 00:36:57,596
Watch me, I can't swim well.

124
00:37:02,767 --> 00:37:04,280
I'm tired.

125
00:37:05,527 --> 00:37:07,006
Is the water cold?

126
00:37:08,767 --> 00:37:09,836
Let's see.

127
00:37:12,727 --> 00:37:14,160
It's not cold at all.

128
00:37:17,407 --> 00:37:19,921
-Don't you want to swim?
-No.

129
00:37:30,047 --> 00:37:31,275
It's lovely.

130
00:37:34,447 --> 00:37:35,800
I can even stand up.

131
00:38:22,407 --> 00:38:24,682
I don't feel so tired now.

132
00:38:25,647 --> 00:38:26,966
I feel better.

133
00:38:27,807 --> 00:38:30,480
When we were on the road
I was getting tired.

134
00:38:30,647 --> 00:38:31,875
This water

135
00:38:33,207 --> 00:38:34,435
is paradise.

136
00:38:47,687 --> 00:38:48,915
Watch.

137
00:39:06,087 --> 00:39:07,520
Shall I cool you down?

138
00:39:12,687 --> 00:39:14,279
Don't you feel better?

139
00:39:15,087 --> 00:39:17,999
Come in a bit further.
You'll be all right.

140
00:39:19,647 --> 00:39:21,080
Why not take that off?

141
00:39:22,607 --> 00:39:23,835
Don't you want to?

142
00:39:25,167 --> 00:39:27,237
Are you all right like that?

143
00:39:32,007 --> 00:39:32,996
Look!

144
00:39:39,767 --> 00:39:41,883
God gave us this water.

145
00:39:46,927 --> 00:39:49,964
Sancho, this is God's water,

146
00:39:50,607 --> 00:39:51,881
Christians' water.

147
00:39:56,447 --> 00:39:57,846
I'm waiting for you.

148
00:40:29,647 --> 00:40:31,000
Come on, both of us.

149
00:40:33,327 --> 00:40:34,840
That's good.

150
00:40:38,407 --> 00:40:39,840
Isn't the water nice?

151
00:40:43,967 --> 00:40:45,002
Very nice.

152
00:40:46,127 --> 00:40:48,163
Let's swim around a bit.

153
00:41:04,447 --> 00:41:06,403
You can drink this water.

154
00:41:07,287 --> 00:41:08,800
You can drink it.

155
00:41:29,167 --> 00:41:30,316
Very good, Sancho.

156
00:41:31,287 --> 00:41:32,879
You're a good swimmer.

157
00:41:52,847 --> 00:41:54,644
Shall we go now?

158
00:41:58,287 --> 00:42:00,517
Shall we get our clothes and go?

159
00:42:01,967 --> 00:42:03,798
-Or are you all right?
-I'm all right.

160
00:42:03,967 --> 00:42:05,446
-Shall we stay a bit longer?
-Yes.

161
00:42:05,607 --> 00:42:06,642
All right.

162
00:42:07,367 --> 00:42:10,040
Think about God's work, Sancho.

163
00:42:13,967 --> 00:42:15,764
God has given us this.

164
00:42:52,167 --> 00:42:53,486
This is nice, isn't it?

165
00:42:54,007 --> 00:42:55,360
I told you.

166
00:42:56,527 --> 00:42:59,246
I told you it would do us good
to cool down.

167
00:43:01,287 --> 00:43:03,755
-It's very hot, Sancho.
-Yes, very.

168
00:43:04,087 --> 00:43:06,396
It's been very hot for a few days.

169
00:43:17,807 --> 00:43:19,877
This looks too big.

170
00:43:22,767 --> 00:43:24,439
Sit here, Sancho.

171
00:43:24,607 --> 00:43:26,723
We've got a stone now.

172
00:43:29,127 --> 00:43:30,526
We'll have a bite to eat.

173
00:43:31,527 --> 00:43:33,040
Sit down and relax.

174
00:43:37,207 --> 00:43:38,640
Slowly.

175
00:43:41,447 --> 00:43:43,563
-Which rock do you want?
-Whichever.

176
00:43:43,727 --> 00:43:45,638
We can break it with this.

177
00:44:19,447 --> 00:44:20,960
This'll do us good.

178
00:44:25,407 --> 00:44:27,079
It'll give us strength.

179
00:44:34,327 --> 00:44:36,204
Don't you eat cheese?

180
00:44:41,047 --> 00:44:43,163
Keep eating, Sancho.

181
00:45:10,687 --> 00:45:13,281
You never knew the Golden Age.

182
00:45:16,127 --> 00:45:18,083
Well, in the Golden Age

183
00:45:20,567 --> 00:45:22,637
evil didn't exist

184
00:45:23,727 --> 00:45:25,479
and there were no problems.

185
00:45:27,367 --> 00:45:28,959
Everyone loved each other.

186
00:45:40,167 --> 00:45:41,964
In Adam and Eve's time,

187
00:45:44,167 --> 00:45:46,123
there were no problems either.

188
00:45:47,727 --> 00:45:50,480
But the Golden Age was better.

189
00:45:52,887 --> 00:45:54,286
No one got angry,

190
00:45:56,607 --> 00:46:00,043
no one fought, Sancho,
and everyone loved each other.

191
00:46:01,007 --> 00:46:03,919
It was a time
of peace and quiet.

192
00:46:09,007 --> 00:46:10,565
We have to try,

193
00:46:11,607 --> 00:46:13,199
with all our strength.

194
00:46:14,447 --> 00:46:17,120
I think we'll manage it.
What do you think?

195
00:46:17,807 --> 00:46:18,922
I think we will.

196
00:46:19,087 --> 00:46:21,237
We'll manage it, with effort.

197
00:46:23,487 --> 00:46:25,637
We knights are invincible.

198
00:46:27,767 --> 00:46:30,122
Because you know that God

199
00:46:30,967 --> 00:46:33,117
has given us
the strength to do it.

200
00:46:33,607 --> 00:46:35,199
And we'll do it, Sancho.

201
00:46:37,047 --> 00:46:39,766
These walnuts are good,
aren't they?

202
00:47:37,727 --> 00:47:38,955
Hurry up.

203
00:48:03,927 --> 00:48:05,280
I'll hold this.

204
00:48:17,487 --> 00:48:18,886
Very good, Sancho.

205
00:48:31,327 --> 00:48:32,396
Very good.

206
00:48:44,567 --> 00:48:46,046
Very good, Sancho.


